辰溪里
:2025-04-03 03:29:36
:康盛裝飾 字號:小中大
項目地址/ 浙江·嘉興
項目地點/辰溪里
設(shè)計風(fēng)格/現(xiàn)代
設(shè)計面積/1500m2
主創(chuàng)設(shè)計師/ 王強
項目經(jīng)理/ 洪兵
項目設(shè)計/ 康盛國際設(shè)計
實景攝影/ 林峰
1500平的設(shè)計,不止是一處物理空間,更是一段精神旅程。設(shè)計師通過自然的線條與東方的美學(xué)符號,將庭院、休閑區(qū)與辦公區(qū)域渾然一體,勾勒出一幅人與自然和諧共生的畫卷。在這里,生活與藝術(shù)彼此交融,繁忙的步伐被優(yōu)雅的節(jié)奏取代。每一處綠植、每一道光影,都是生活的詩意與靈感的來源;每一寸空間,都承載著設(shè)計的匠心與對美好生活的理解。在這里,讓心靈安放、讓靈感生發(fā)、讓人停下腳步感受自然與文化。
平面方案
Plane Scheme
-

△19樓辦公平面方案
△20樓辦公平面方案
△頂樓會所平面方案
效果圖
Effect Drawing
-

商務(wù)與藝術(shù)的靈感交融
Inspired by business and art

前臺 步入辦公空間,前臺設(shè)計令人眼前一亮。大理石與木質(zhì)材質(zhì)的巧妙結(jié)合,傳遞出沉穩(wěn)大氣的迎賓氛圍。背景墻上自然紋理的裝飾與柔和燈光相輔相成,勾勒出新中式的低調(diào)優(yōu)雅。延展而來的長廊掛滿藝術(shù)畫作,賦予了空間一種靈動的文化氣息,帶來藝術(shù)與辦公結(jié)合的微妙平衡。
The front desk steps into the office space, and the front desk design is eye-catching. The ingenious combination of marble and wood materials conveys a calm and welcoming atmosphere. The natural textured decoration on the background wall is complemented by soft lighting, outlining the understated elegance of the new Chinese style. The extended corridor is filled with art paintings, giving the space a dynamic cultural atmosphere and bringing a delicate balance between art and office.

獨立辦公區(qū) 則以功能性為核心,融入柔和的色彩與自然光線,形成一片靜謐高效的工作空間。辦公桌椅線條簡潔流暢,設(shè)計以人性化為重,既注重實用,又展現(xiàn)出設(shè)計語言的細膩優(yōu)雅。
The separate workspace is functional, with soft colours and natural light at its core, creating a quiet and efficient workspace. The lines of the desk and chair are simple and smooth, and the design focuses on humanization, which not only focuses on practicality, but also shows the delicate elegance of the design language.

這片辦公區(qū)域在動與靜之間取得了完美平衡。墻面的橙色書架不僅是儲物工具,更成為點亮空間的設(shè)計亮點,賦予辦公區(qū)活力與創(chuàng)意感。辦公桌椅排列整齊,結(jié)合自然光與合理的分區(qū)設(shè)計,為辦公賦予一種更加舒適和優(yōu)雅的全新可能。
This office area strikes a perfect balance between movement and stillness. The orange bookshelf on the wall is not only a storage tool, but also a design highlight to brighten up the space, giving the office area a sense of vitality and creativity. Desks and chairs are neatly arranged, combined with natural light and reasonable partition design, giving a new possibility of more comfort and elegance to the office.

會客廳 采用開放布局設(shè)計,充足的采光通過窗簾灑滿每一寸空間。米白色沙發(fā)環(huán)繞中心,搭配裝飾畫,營造出一種輕松又不失禮儀的會談氛圍。綠植點綴其間,使空間顯得生機盎然,為客戶和合作伙伴提供了一個沉浸式的交流場所。
The living room is designed with an open layout and plenty of natural light through the curtains to flood every inch of space. An off-white sofa wraps around the center, complemented by decorative paintings, creating a relaxed and ceremonial atmosphere for talks. Plants come alive and provide an immersive place for customers and partners.
樓梯設(shè)計 通往樓層的綠色螺旋樓梯是整個空間的點睛之筆。設(shè)計師以自然為靈感,賦予樓梯流暢優(yōu)美的曲線,如同葉片輕盈舒展。陽光從頂部灑下,與綠意相映成輝,投射出斑駁的光影,為空間注入了一抹生機與活力。樓梯不僅是連接空間的功能構(gòu)件,更是一件彰顯藝術(shù)張力的裝置,令人駐足流連。
The green spiral staircase leading to the floor is the finishing touch to the entire space. Inspired by nature, the designer gave the staircase a smooth and graceful curve, like a leaf that is light and stretched. Sunlight shines from the top, casting dappled light and shadows, injecting a touch of life and vitality into the space. The staircase is not only a functional component that connects the space, but also a device that highlights the artistic tension and makes people stop and linger.

優(yōu)雅的社交場域
An elegant social space

室內(nèi)休閑區(qū) 整體室內(nèi)休閑區(qū)還設(shè)有多功能的休息與用餐空間,簡約大氣的設(shè)計中融入細膩的人文關(guān)懷。從吧臺到社交區(qū)域,每一處細節(jié)都經(jīng)過精心雕琢,打造出實用與美學(xué)兼具的多元空間,讓人感受到設(shè)計中無處不在的溫度與品質(zhì)。
The overall indoor leisure area is also equipped with multi-functional rest and dining spaces, and the simple and atmospheric design is integrated with delicate humanistic care. From the bar to the social areas, every detail has been carefully crafted to create a multifaceted space that is both functional and aesthetically pleasing, with a sense of the warmth and quality that pervades the design.
大包廂以簡潔而不失溫馨的現(xiàn)代設(shè)計為主調(diào),寬敞的布局中融入了柔和的燈光設(shè)計,讓空間顯得溫暖且沉穩(wěn)。環(huán)形吊燈與藝術(shù)裝飾相得益彰,為商務(wù)聚會或親密交流提供了舒適而雅致的氛圍。大面積的留白與簡約家具的搭配,讓空間更顯大氣開闊,同時又不失細膩的質(zhì)感。
The large box is based on a simple yet warm modern design, and the spacious layout incorporates soft lighting to make the space feel warm and calm. The ring chandelier complements the art deco and provides a comfortable and elegant atmosphere for business gatherings or intimate exchanges. The combination of large white space and simple furniture makes the space more atmospheric and open, and at the same time does not lose the delicate texture.

中包廂更傾向于新中式風(fēng)格,圓形餐桌象征著團圓與融合,深色木質(zhì)家具凸顯沉穩(wěn)雅致的東方氣韻。設(shè)計師以細節(jié)取勝,從家居每一個的選擇,到門外透進來精美的石雕畫卷,每一處都彰顯東方美學(xué)的詩意。窗外自然光灑入室內(nèi),搭配隔窗格柵的設(shè)計,營造出傳統(tǒng)與現(xiàn)代交匯的獨特魅力。
The middle box is more inclined to the new Chinese style, the round dining table symbolizes reunion and integration, and the dark wood furniture highlights the calm and elegant oriental charm. Designers win with details, from every choice of home, to the exquisite stone carvings outside the door, every place shows the poetry of oriental aesthetics. Natural light from the windows allows the interior to be in, and the design of the partition grille creates a unique charm where tradition meets modernity.

戶外區(qū)域通過玻璃門窗與室內(nèi)相連,形成一個整體。戶外的小徑采用了石板鋪設(shè),兩側(cè)有綠植點綴,營造出自然寧靜的氛圍。室內(nèi)區(qū)域則采用現(xiàn)代簡約的設(shè)計風(fēng)格,白色的墻面和天花板搭配簡潔的線條,營造出干凈利落的氛圍。紅色的燈光帶為了空間增添了一抹亮色,增加了視覺層次感。
The outdoor areas are connected to the interior by glass doors and windows to form a single unit. The outdoor paths are paved with stone slabs and flanked by greenery, creating a natural and tranquil atmosphere. The interior area is designed in a modern and minimalist style, with white walls and ceilings with clean lines to create a clean atmosphere. The red light strip adds a touch of color to the space and adds a sense of visual layering.

一花一木,皆是生活的詩意
Every flower and tree is the poetry of life

室外燒烤休閑露臺 燒烤休閑區(qū)以實用與美感兼具的設(shè)計理念為主。黑色的櫥柜與臺面沉穩(wěn)大氣,搭配一株綠意盎然的小盆栽,增添了一絲生機與活力。木質(zhì)的屋頂結(jié)構(gòu),在光影交錯下營造出獨特的氛圍。休閑長桌用自然木質(zhì)紋理,搭配上帶有精美圖案的座墊,盡顯雅致與舒適。
The barbecue lounge area is designed with both practicality and aesthetics. The black cabinets and countertops are calm and atmospheric, and a small potted plant full of greenery adds a touch of vitality and vitality. The wooden roof structure creates a unique atmosphere with light and shadow. The lounge table is made of natural wood and cushioned with delicate patterns, giving it an elegant and comfortable look.

下沉式卡座搭配嵌入式火爐,點燃歡聚的熱情,也成為空間中的視覺焦點。滿足了功能需求的同時,更為夜晚增添了溫馨的氛圍。開放式的頂棚設(shè)計讓陽光灑入其間,自然光與綠植共同營造出和諧而舒適的空間感。
The sunken booth with a built-in stove ignites the enthusiasm of the gathering and becomes the visual focus of the space. While satisfying the functional needs, it also adds a warm atmosphere to the night. The open canopy allows sunlight to flood in, and natural light and greenery create a harmonious and comfortable sense of space.

月洞門巧妙地鑲嵌在庭院一角,傳遞著傳統(tǒng)新中式設(shè)計中“含蓄美”的深意,既是通往另一處空間的入口,也成為點綴整體設(shè)計的藝術(shù)符號。廊道區(qū)域采用了現(xiàn)代感的木質(zhì)格柵與石材結(jié)合,簡約而不失韻味,延續(xù)了新中式講求空間層次感的特點。陽光灑下,綠意攀援,與現(xiàn)代線條交織成一幅靜謐的畫卷。
The Moon Cave Gate is cleverly inlaid in a corner of the courtyard, conveying the deep meaning of "subtle beauty" in traditional new Chinese design, which is not only the entrance to another space, but also an artistic symbol that embellishes the overall design. The corridor area adopts a modern combination of wooden grille and stone, which is simple and charming, and continues the characteristics of the new Chinese style that emphasizes the sense of spatial hierarchy. The sun shines and the greenery climbs, intertwined with modern lines to create a tranquil picture.
